آراز بارسقیان مقابل دوربین آرت‌تاکس: دن کیشوت نیستم!

سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران | آراز بارسقیان را با داستان‌هایش می‌شناسیم؛ او امسال با نشر تازه تاسیس «یک‌شنبه» به نمایشگاه آمده

آراز بارسقیان نویسنده و مترجم ایرانی ارمنی‌تبار است.او در خانواده‌ای هنرمند به دنیا آمد و از سن هجده سالگی با شرکت در کلاس‌های داستان‌نویسی جمال میرصادقی به‌طور حرفه‌ای داستان‌نویسی را شروع کرد. کلاس داستان‌نویسی‌ای که حاصلش برای بارسقیان جایزه‌ی ادبی صادق هدایت در اسفند ۱۳۸۵ بود. داستان‌کوتاه‌هایی که او در طول سال‌های ۱۳۸۳ الی ۱۳۸۶ نوشت؛ در سال ۱۳۸۸ در کتابی تحت عنوان «باسگا» توسط نشر افراز منتشر شد. او همچنین در زمینه‌ی ترجمه ادبیات نمایشی فعالیت زیادی دارد و اولین کتابی که در این زمینه از او منتشر شد ترجمه‌ای بود از نمایشنامه دفتر یادداشت تریگورین؛ برداشتی آزاد از مرغ دریایی آنتوان چخوف نوشته‌ی تنسی ویلیامز که توسط نشر قطره در سال ۱۳۸۶ منتشر شد.

آراز بارسقیان امسال با نشر تازه تاسیس «یک‌شنبه» به نمایشگاه آمده و معتقد است که فعالیت‌ش به عنوان ناشر در ادامه‌ی روندی‌ست که پیش‌تر از او دیده‌ایم.

او در این گفت‌وگوی کوتاه اما جذاب از نامه‌‌ای که پیرامون جایزه‌ی ادبی احمد محمود نوشته صحبت می‌کند و آن را جایزه‌ای منحوس می‌داند. باسقیان باور دارد این حق مخاطب امروز ادبیات ایران است تا بداند پشت پرده چه اتفاقاتی در حال رخ دادن است.

 

دیدن ویدیوهای اختصاصی آرت‌تاکس از سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران  | لینک تماشا

 

بیش‌تر ببینید:

گزارش اختصاصی آرت‌تاکس از جایزه‌ی ادبی احمد محمود | لینک تماشا

 

 

لینک کوتاه:

شاید این ها را نیز دوست داشته باشید

دیدگاه شما چیست ؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *